Spreuken 29:8

SVSpotdrijvende lieden blazen een stad aan [brand]; maar de wijzen keren den toorn af.
WLCאַנְשֵׁ֣י לָ֭צֹון יָפִ֣יחוּ קִרְיָ֑ה וַ֝חֲכָמִ֗ים יָשִׁ֥יבוּ אָֽף׃
Trans.’anəšê lāṣwōn yāfîḥû qirəyâ waḥăḵāmîm yāšîḇû ’āf:

Aantekeningen

Spotdrijvende lieden blazen een stad aan [brand]; maar de wijzen keren den toorn af.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַנְשֵׁ֣י

-

לָ֭צוֹן

Spotdrijvende

יָפִ֣יחוּ

blazen

קִרְיָ֑ה

een stad

וַ֝

-

חֲכָמִ֗ים

aan maar de wijzen

יָשִׁ֥יבוּ

keren

אָֽף

den toorn


Spotdrijvende lieden blazen een stad aan [brand]; maar de wijzen keren den toorn af.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!